Nakladatelství Polaris již před nějakou dobou vypustilo na trh další knihu Neala Ashera. Orbus je pokračování „spatterjayského cyklu“, odstartovaného románem Stahovač. Tradiční obálka a formát upozorňují na nyní již oblíbenou knižní řadu.
Orbus, jeden ze spatterjayských Starých kapitánů, přijímá místo kapitána na kosmické nákladní lodi „Štítník“. Jeho úkolem je vyzvednout jistý artefakt na stanici, umístěné v neutrálním, ve skutečnosti však nárazníkovém pásmu mezi světy řádu a královstvím Pradorů. Oblast má příhodnou přezdívku „Hřbitov“, stahují se sem uprchlíci i pochybné živly z obou znesvářených stran. Zároveň ukrývá celou řadu nepříjemných překvapení. Po úniku ze Spatterjaye zde skončil i Vrell, jehož prostá existence znamená přímé ohrožení pradorského krále Oberona.
Kolem výše zmíněného artefaktu se začaly hromadit mrtvoly a situace poprvé gradovala v okamžiku, kdy se na scéně objevil Vrell. Jeho úspěšný únik ale otevřel zcela nečekaně Pandořinu skříňku zcela jiného druhu…
Další Asherova kniha z vesmíru Řádu je mezi námi. Ocitáme se v relativně dobře známém vesmíru, technika a technologie už nejsou nic nového, stejně jako většina reálií. I když kniha patří do „spatterjayského cyklu“, odehrává se kompletně ve vesmíru a ze Spatterjaye zde potkáváme jen pár „starých známých“ – například Vrella, Snajpra a Třináctku. Vlastní děj bezprostředně navazuje na román „Cesta Sabla Keeche“, v principu jde ale o vysoce akční space operu. Z toho, co zpočátku vypadá jako běžný pašerácký příběh s „něčím navíc“, se v průběhu děje stává boj o přežití civilizace na obou stranách hranice. Tentokrát se ale s ohrožením nepere přímo ZBC, ale nechává špinavou práci na králi Pradorů. Spatterjayský virus je totiž něčím víc, než se zdá být na první pohled.
Bohužel, text trpí skutečností, že děj stojí na mnohokrát „vyždímaném“ tématu a tak mu dominuje hlavně akce. Sice podaná profesionálně, ale ve srovnání s předchozími díly je dost stereotypní. Jinak stále platí to, co jsem zmínil už u Agenta řádu – román je napsán tak, aby byl stravitelný i pro čtenáře neznalé předchozích dílů cyklu, na rozdíl od nich ale patrně tolik nezaujme. Překvapivost a exotika jsou nenávratně pryč a nových, byť zajímavých a občas klíčových informací je zde relativně málo.
Tuto zatím poslední Asherovu knihu je možno hodnotit jako dobrodružné čtení na horní hranici průměru. Jedná se o osvěžující čtivo, ale je jen jedním pokračováním z mnoha a samotná akce (byť relativně kvalitní), spojená s několika střípky nových informací nestačí zvednout kvalitu na úroveň „Stahovače“. Přínosem tedy bude hlavně pro sběratele a příznivce robota Snajpra.
Orbus, jeden ze Starých kapitánů přijme práci kapitána na lodi Štítník, aniž tuší, že má jako černého pasažéra vražedně výkonného válečného robota Snajpra. Hlavním Orbusovým motivem je snaha uniknout před vlastní násilnickou minulostí, ale právě tato minulost ho brzy začne dohánět. Jeho starý nepřítel Prador Vrell, zmutovaný spatterjayským virem v něco ještě mocnějšího a nebezpečnějšího, vyvraždil posádku pradorské válečné lodi, zmocnil se jí a nyní chystá pomstu všem, kdo se ho pokusili zabít. Oba se neodvratně setkají na Hřbitově, v hraničním pásmu mezi světy Řádu a Pradorského království, místě plném trosek zbylých po dávných genocidách a meziplanetárních válkách. Hřbitov je však i domovem netvora Golgolotha a místem, kde se už po staletí vleče studená válka. Mezitím se blíží strašlivý pradorský král, rozhodnutý udělat cokoliv, aby zabil Vrella a zajistil tak, že jistá smrtelně nebezpečná tajemství zůstanou navždy skryta… a kdesi se z pět milionů let dlouhého spánku probudí cosi, co svého času zničilo celé civilizace. Studená válka se rychle mění v pekelně žhavou. (anotace)
- Orbus
- Autor: Neal Asher
- Překlad: Marek Hrnčíř
- Série: Spatterjay 3
- Formát: paperback
- Počet stran: 344
- Cena: 279 Kč
- Vydal: Polaris, 2012
Četli jste tuto knihu? Podělte se o názor. Orbus si můžete zakoupit v našem e-shopu s 15% slevou.
Jedna z mála recenzí, u kterých mám pocit, že jsem skutečně četl stejnou knihu jako autor a plně se s jeho názorem na ni ztotožňuji.
Jen….recenze po 3/4 roce od vydání??? Sice se říká, že lépe pozdě než nikdy, ale …. 😀
příjemný pocit, že to dobře skončí
Musím říct, že kromě v recenzi uvedeného pocitu exotiky a “sense of wonder” se mi na téhle řadě líbí, že jsem jedinkrát nezapochyboval, že to dobře skončí. Kolik dalších současných sci-fi se může pochlubit takto optimistickou vizí budoucnosti?
První Asher, kterého jsem nedočetl (a jedna z mála knih za posledních pár let). Prostě mě to kolem poloviny nějak přestalo bavit …
no já četl asi 5 knížek Ashera a můj názor je, že Stahovač je základ, který ovšem ční nad další jeho knihy. S ostatních je už cítit rutina, ničím nepřekvapí. Je to jenom “dobré”, ale to mě po namlsání Stahovačem už nestačí.
“Sense of wonder” jsem právě cítil jenom u první knihy…
Wilis: Souhlas, stahovač je nejlepší, ale tuhle jsem to četl znovu a už mě to zdaleka tolik nebavilo…
rozplývá
Čím víc toho z vesmíru Řádu je, tím víc se kouzlo rozplývá. Ubývá příležitostí pro nějaké překvapení. Stahovač neměl chybu a nové kouzlo dostal po té, co jsem na dovolené strávil většinu času u kormidla La Grace.
Jinak tuhle zdrbávku jsem spáchal někdy koncem listopadu a pak se patrně zasekla někde v redakčním systému.
Bohužel taky jsem ji nedočetl. Moc se to táhlo. Na popis vcelku banální akce autor vyplýtval spousty slov a já začal přeskakovat odstavce a začal se nudit. Možná to někdy dočtu, ale moc tomu nevěřím.
Stahovač byl grandiózní počtení – laťka, kterou autor už těžko překoná.
Pozdní publikace recenze
Občas se stane, že něco zapadle tam, kam nemá, a pak se to náhodou objeví.
odleželé
Aspoň je to odleželé a čtenářstvo může diskutovat o reálných dojmech – pokud to stálo za to, tak si to lidi budou pamatovat i po delší době.
Orbus a preklad
Mě se to líbilo. Je to sice už x-tý díl série – a tudíž je bláhovost tam hledat “pocit údivu” ze Stahovače – ale zachovává si styl, pro který Ashera čteme a okamžitě kupujeme.
Nejdřív mě překlad od jiného překladatele nevadil, ale po dočtení jsem musel konstatovat znatelný pokles kvality a hlavně **odfláknutá korektura**!
*To bude muset asi odstranit až **amatérský** pirátský e-book ;-)*
David
Viděl bych to podobně. Bylo to těžkopádnější čtení a ten překlad v tom mohl hrát svoji roli.