Nové vydání cenami ověnčené moderní Alenky procházející do říše za zrcadlem, kde objevila alternativní univerzum. Kouzelné dveře otevírají dětskou fantazii a odhalují strach dospělých.
Při příležitosti premiéry filmové adaptace dobrodružství malé Koraliny se vydavatelství Polaris rozhodlo pro nové vydání. Od svého vzniku se příběh stal populární nejen mezi dětskými čtenáři, díky poutavému vyprávění zkušeného spisovatele a vzorného táty Neila Gaimana si mladá hrdinka vytvořila přátele a obdivovatele i v řadách dospělých čtenářů.
Nadčasovost knížky je zaručená jejím zdrojem inspirace, dílem nesmrtelného Lewise Carrolla a jeho Alenky v říši divů. Na základech podivných dobrodružství malé holčičky bylo založeno množství knih, her, komiksů, filmů a nespočet příběhů. Carroll vdechl život legendě, kultu, jenž je zvelebován každým dalším dílem, který z něho čerpá. Není divu, že k tomuto příběhu inklinoval i Neil Gaiman, stvořitel mnoha světů s úchylkou v paralelních univerzech. Přesvědčil nás o tom v soumraku starých bohů (Američtí bohové) i v pokračování s potomky pavoučího boha (Anansiho chlapci), taky ve vynikající pouti napříč Podlondýnem (Nikdykde) a ságou Sandman, jež ho proslavila po celém světe i na poli komiksů.
Chtěla jenom zabít čas před nástupem do školy. Rodiči byli zaneprázdněni a neměli čas se věnovat své ratolesti. A ratolest se nudila a vymýšlela, jak jenom děti umí vymýšlet. A objevila staré dveře. Dveře, jež se několik desetiletí nepoužívaly a z nichž v noci pronikaly do našeho světa tancující krysy. Výzva pro mladou badatelku se brzy promění na souboj o to nejcennější, co má. Z dětské hry se stává noční můra.
Autor sám přiznává, že chtěl jenom vymyslet krátkou pohádku pro svou dceru, ale příběh měl jiný názor. A Gaimanova agentka neprotestovala. Univerzálnost tématu je zřejmá díky zdroji inspirace, takže Koralina je stejně tak zajímavá teď, jako byla při svém prvním vydání v roce 1995. Její kouzlo tkví ve schopnosti zbourat zdi věkových hranic a udělat ze čtení rodinnou záležitost. Stejně jako animáky, například ze studia Pixar, pobaví a poučí mladší ročníky, má i tato kniha pro starší čtenáře připravené přesahy. V tomto případě se může jednat o osobní sebereflexi, neboli nostalgické vzpomínání na bezstarostné roky života či imaginativní bubáky. A je tu i prostor na úvahu o vztahu mezi statečností a pocitem viny, a tak dojde i na staré známé ,,ne všechno, co se blyští, je zlato.“ (Pro obšírnější popis doporučuji předcházející články o filmové i komiksové adaptaci.)
Nové vydání populární knížky se nese ve speciálním duchu. Polaris provedl skvělý tah, když vydal příběh v pevné vazbě, vyzbrojil ho nádhernou filmovou obálkou, přidal několik fotek z animovaného snímku jako sympatický bonus (původní ilustrace spisovatelova dobrého přítele a kolegy, Davea McKeana, zůstaly), a navíc se v knize nachází zajímavý rozhovor s autorem, objasňující jeho vztah k pohádkám a co ho přivedlo právě ke Koralině. Tohle vše se povedlo za rozumnou cenu 219 Kč (první vydání z roku 2003 stálo 139 Kč).
Jediná výhrada vůči novému vydání je překlad. Bohužel byl použit ten z roku 2003. Je velkou chybou podceňovat sílu překladu, o čemž jsme se mohli přesvědčit u nových vydání knih Clivea Barkera. Bylo by naivní překlad pokládat za dokonalý, to v konečném důsledku může být jen málokterý. V knize se však pořád nachází několik pasáží, které by si zasloužily alespoň decentní editování. Vydavatelství Comics Centrum pro komiks Koralína sehnalo černého koně překladů, Jana Kantůrka, kterému byl de facto předložen stejný text, respektive ty samé pasáže, jež překládala paní Ladislava Vojtková a v některých případech pan Kantůrek příjemně překvapil. Změny se taky odrazí na celkovém čtenářském prožitku. Buď jak buď, Koralina je pořád nezbytným artiklem každého fantasy fanouška, který se později stane nezbytností pro jeho děti.
Recenzní výtisk zprostředkovalo knihkupectví Brloh.