Jméno větru – Rothfuss Patrick

V Newarre, městečku ztraceném kdesi ve Čtyřech koutech civilizace, stojí hostinec U pocestného kamene. Jeho majitelem je Kote, snad ještě poměrně mladý muž, kterému však vrásky místo let přidávají starosti. Kvůli barvě vlasů si návštěvníci občas šeptají o jeho podobnosti s proslulým Kvothem, jehož život je zahalen tolika tajemstvími, že se z něj stala už napolo mýtická postava. Kote je však naprosto obyčejný hostinský, u kterého lze jen občas v očích postřehnout záblesk tajemné a podivné moci..

Rothfuss Patrick - Jméno větru 1Ale existují lidé, kteří vědí, proč tomu tak je a proč při zmínkách o jeho podobnosti s rudovlasým mágem Kote neklidně sklápí oči a nervózně si tře ruce. Jedním takovým je i Kronikář, který přichází narušit klidný život hostince, aby zaznamenal příběh Kvotheho tak, jak se odehrál. A proto Kote začíná vzpomínat… na dětství, strávené s kočovnou společností rodičů a svým prvním učitelem Abenthym, na tři roky největší chudoby a bídy ve špinavém a nebezpečném Tarbeanu, na svůj vstup na Univerzitu magických umění a první neklidné měsíce studia. Jsou to vzpomínky předčasně vyspělého, výjimečně chytrého chlapce, který tvrdý boj s bídou a samotou vyhrával také díky své drzé a výřečné povaze. Je to příběh plný dramatických okamžiků a neuvěřitelných zážitků, nad nímž Kvotheho posluchači (jeho učedník Bast, Kronikář a čtenář) nejednou překvapeně pozvednou obočí, zalapají po dechu či se usmějí. A často jsou také dojati k slzám.

Může za to především mistrovský vypravěčský um autora Patricka Rothfusse. Jméno větru je prvním dílem trilogie Kronika Královraha, takže by mělo trpět všemi nešvary úvodních částí vícesvazkových sérií – naťuknutými, ale nedořešenými otázkami, problémovými pasážemi, kdy je třeba čtenáře seznámit se světem a hrdiny, či jen zvolna se rozvíjející zápletkou. Měl by, ale netrpí. Rothfuss si totiž pro svůj debut, na kterém pracoval přes sedm let, zvolil nezvyklou metodu retrospektivního vyprávění. A kombinace Kvotheho životního příběhu, který se střídá s „mezihrami“ v hostinci U pocestného kamene, je velmi působivá a dodává (společně se střídající se er- a ich-formou) románu na originalitě. Děj totiž jinak příliš originální není. Jméno větru je především čistou epickou fantasy, ve které čtenář nenajde žádné experimenty a hříčky. Příběhů, napsaných v tomto duchu, se po knihkupeckých pultech povaluje bezpočet a často se podobají jeden druhému jako vejce vejci. Důvodů, proč se právě z Rothfussovy knihy stal světový bestseller, je hned několik. Jak už bylo zmíněno v článku v prosincové Pevnosti, autor především šetří dalekosáhlými popisy fantastických smyšlených světů, jejich geografií, obyvatelstvem či náboženstvím, které jsou tak typické pro epickou fantasy. To však neznamená, že se jim vyhýbá. Jeho Čtyři kouty civilizace jsou promyšleným a realistickým krajem, Rothfuss v něm však pouze načrtne nejdůležitější fakta a zbytek nechává na čtenářově fantazii. Nezapomněl ovšem na mýty svého světa, které ale neslouží jen pro přiblížení prostředí, ale sehrají v této části (a zřejmě především v dalších) důležitou roli.
Spíš než popisy tu naleznete dialogy, ale i u těch autor věděl, co a kdy vložit do úst svých hrdinů, aby se z jejich rozhovorů nestalo zbytečné a příběhu nesloužící plácání. Těžko to vyjádřit lépe než Orson Scott Card, který o Rothfussovu románu řekl, že „ani jedno slovo této mnoha set stránkové knihy není zbytečné“.

Především však má Jméno větru fascinujícího hlavního hrdinu. Maedre, Stínovec, Dlouhoprsťák, Šestistrunka, Kvothe Tajemný, Kvothe Bezkrevný, Kvothe Královrah… těmi všemi (a ještě mnohými dalšími) jmény je nazýván muž s vlasy rudými jako oheň, který v knize jasně hraje první housle a další postavy pouze, i když zdatně, přizvukují. Jeho rodiče, učitelé, vzácní přátelé i mnohem četnější protivníci mají v románu jen epizodní role a v průběhu příběhu přicházejí a mizí, aniž by si toho čtenář příliš všímal. Jeho pozornost je totiž upoutána Kvothem, neskutečně charismatickým hrdinou. Je to vynikající hudebník, schopný mág a také šikovný zloděj; ne všechny jeho činy se řídí zákony Čtyř koutů civilizace, ne vždy hraje čistě, ale snad právě proto je čtenářům blízký a sympatický. Autor svého Kvotheho prokreslil velmi pečlivě a do hloubky a představuje ho zvolna a postupně, což kolem něj vytváří auru tajemna a udržuje čtenáře v napětí. A ač se na konci knihy může zdát, že už je to náš důvěrný přítel, s největší pravděpodobností nás v dalších dílech trilogie ještě mnohokrát překvapí.

Ke kouzlu Jména větru přispívá i jeho jazyk (a výborná práce překladatelky). Většina knihy je psaná „obyčejně“, ale v některých okamžicích, kdy se autor zasní a nechá vést prsty po klávesnici spíš intuitivně než rozumem, se před čtenářem otevírají lyrické pasáže, blížící se téměř k básni v próze. Takové části jsou pak tou pověstnou třešničkou na dortu…

Struny pod prsty mi připadaly cizí, jako znovu nalezení dávní přátelé, kteří už zapomněli, co všechno máme společného. Hrál jsem tiše a pomalu, posílal jsem noty jen tak daleko, kam sahal kruh světla ohně. Prsty a struny spolu opatrně hovořily, jako by jejich tanec přednášel verše milostného poblouznění. Pak se ve mně něco prolomilo a hudba ze mě začala proudit do ticha. Mé prsty tančily, spletitě a hbitě a do kruhu světla našeho ohně vetkávaly cosi jemného a rozechvělého jako babí léto. Hudba se pohybovala jako pavučina pod lehkým dechem, měnila se jako list, vlnící se při klesání k zemi, a byly v ní tři roky na Příbřeží v Tarbeanu, s prázdnotou uvnitř a rukama, které bolí z kruté zimy. (s. 216)

Slušelo by se také zmínit o vnější podobě románu. Nakladatelství knihy (první díl je pro svou rozsáhlost rozdělen do dvou svazků) opatřila krásnými obálkami několikanásobného vítěze Chesley Award Donata Giancoly a výbornou grafickou úpravou Lukáše Tumy, snad jen ilustrace na přebalu druhé části je příliš tmavá.

Jméno větru je obyčejná, a přitom výjimečná fantasy. Obyčejná svým námětem, který nepřináší nic originálního či nového, výjimečná čtivostí, jazykem a především postavou Kvotheho. Jistě, existují lepší knihy, ano, i tady jsou některé slabší pasáže (na které stačí prsty jedné ruky), ale celkově je Jméno větru velmi povedené dílo, krásná kniha, která si zaslouží čestné místo v knihovně každého fanouška žánru. A je to autorův debut, takže na to, na co se můžeme těšit v jeho dalších knihách, je potřeba větší fantazie, než má autorka této recenze.

85%

Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page

Žádné komentáře

  1. Souhlasím s recenzi, i kdyz ja osobne bych klidne ty procentove jeste i ohodnoceni zvedla aneb at zije objektivita. XD Do te knizky jsem se zamilovala a opravdu si nepamatuju, ze bych se behem posledniho roku do neceho tak zacetla, postava Kvotheho je proste uzasna…

  2. Tak že bych to přeci jen koupil? Sice je to ranec peněz a štve mě rozdělení do dvou knih, ale přežil jsem to u Reynoldse, tak to snad zvládnu i teď.

  3. Opravu krásná kniha, stačí přečíst pár prvních stránek a už nedokážete přestat. A Kvothe je jednička 😀 …

  4. neni to nic prevratnyho, prijemna oddychovka, na kterou brzo zapomenete

  5. 2 Apu:
    Mě to taky láká a taky mě na tom bytostně se*e to rozdělení… Zvažuju koupi jednoho svazku ve slovenštině, ale čertví, jaká je u toho úroveň překladu. Asi budu muset trochu pogooglit na slovenských serverech:-).

  6. Nechápu, že všude jinde jsou schopni vydávat knihy v jednom svazku, jen u nás to musí pořád rozdělovat do dvou až tří dílů… Asi začnu taková vydání bojkotovat.

  7. Do slovenčiny prekladal Michal Jedinák, ktorý je sám osebe uznávaný ako spisovateľ fantastiky a recenzenti preklad chválili… Takže ak vám nevadí slovenčina a nechcete to čítať anglicky, môže to byť dobrá voľba.

  8. Re: Matej
    Tak to je dobrá zpráva, děkuju moc:-). Ve slovenštině si to užiju určitě víc než v angličtině a rozdělování jedné knihy na více svazků se mi podporovat nechce.

  9. Na rozdíl od romisona si myslím, že “Jméno větru” je už teď klasikou epické fantasy – takhle čtivou a s nádherně napsanou knížku jsem od od doby Strange a Norrella neměl, i když jazyk a vyprávění Clarkové a Janiše je poněkud jiný než Rothfusse a Rečkové :-)A pokud to budete bojkovat nebo číst část slovensky a část česky, je to vaše velká chyba i když mě samotnému se rozdělení jeví jako čistě obchodní (a výsledek znehodnocující) řešení… Přesto je to moje fantasy knížka loňského roku.

  10. knížku jsem přečetl a zvažuji její zakoupeníjediný důvod, proč ještě nezdobí moji knihovnu je to rozdělení na dvě části, hold nás vydavatelé mají asi za blbce, kteří jim budou snášet zlaté vejce a budou držet hubuale já potichu být nechci, je to sprostá zlodějna a právě jsem se teď při psaní rozhodl, že si ty knížky nekoupím, rád si přečtu další díly, ale okrádat se nenechám… :(p.s.nevíte někdo proč ještě nevyšel nový Gemmell?

  11. No, asi si to pořídím v polštině, 888 stran přijde na 40 zlotých, což představuje cca 280 korun. Chápu, že tam mají větší trh a můžou si proto dovolit vydávat knihy v jednom svazku a za poloviční cenu.

  12. Přemrštěné ceny
    Správně chlapci a děvčata nepodporujte zlodějsky nadsazené ceny.Raději si penízky schovejte, až vyjde pecka od Scotta Lynche anebo R. Scott Bakker. To budete slintat 🙂

  13. Jen k té zlodějské ceně. Kupuje se to dobrovolně, takže o krádež nejde. Cena může být vysoká, to ano. Ale výraz zlodějská je přeci jen urážlivý.

  14. Nepovažuji za normální, když se jedna kniha – originál rozdělí na dvě poloviny a požaduje se za jednu část 278,- Kč. Cena za celou knihu se tak vyšplhá na 556,- Kč. To je hodně velká sviňárna. A ten kdo si koupí jen jednu knihu si přečte z originálu jenom půlku děje a to má být jako fér. To snad né. Doufám, že na této knize nakladatelství Triton s Argem hodně prodělají. Já si to nekoupím a jsem si naprosto jistý, že většina lidí udělá to samé. Ano, je to zlodějina a sviňárna!

  15. …musím Vás všechny bojkotující zklamat – prodává se a prodává a prodává… Kdybych jí víc, bude se i víc prodávat. Inu, šeptanda funguje… 😛

  16. myslím, že použité výrazy silné nejsoupokud si můžu vybrat na trhu pouze jednoho výrobce a ten nesmyslně nadsazuje cenu, tak i přes to, že to lidé kupují, se o zlodějnu jedná…

  17. Poutavé, Kvothe je úžasný, a Pat je také moc milý člověk.

  18. suprové ja to čítam jedným dychom prvý diel predvčerom druhý dnes 😀


  19. Nechapu Vás lidi…proč to je asi ve dvou svazcích?…že by proto, že kniha druhá vyšla o dost déle a na další se bude opět pekelně dlouho čekat?…Patrik je diametrálně odlišný spisovatel fantasy….Apsolutně nic nechápete a nejste ani ochotni zaplatit za knížky, kterými nejen že podpoříte autora, ale zůstanou Vám navždy…Tato knížka je prostě nejlepší co jsem kdy četl a věřím že i řada z Vás má stejné mínění.

  20. Je to dobrý příběh
    Slyšela jsem první dva díly v angličtině. Slyšela, né četla. Je to příběh který by se měl vyprávět a né předávat písemnou formou. Mluvené slovo dává knize úplně jiný rozměr. No jinak mě to sebralo skoro víc než The Wheel of Time.
    [Teda, možná soudím předčasně. Ještě jsem nenašla odvahu poslechnout si Odkaz Světla, bojim se bojim že mě to zklame :-), že všichni umřou páč pravým hrdinům stejně jiný způsob jak být zase štastný nezbývá než odnést si svoje hořce dobyté poznání jak zachránit svět sebou do hrobu, aka odplout na poslední lodi z šedých přistavů][Ještě že máme Noru Robertsovou kde si hlavní hrdinka může žít štastně až do smrti bez ohlednu na útrapy minulosti :-)].
    Jinak jako podtitul Kingkiller cronicles by se hodilo:
    Nebuď zvědavej, budeš brzo starej.

  21. Postmoderní fantasy
    První díl velmi potěší. Draci se jdou bodnout a rytíř v lesklé zbroji leží rozpárán v bažině. Způsob a podmínky za kterých mladý pán hostinský vypráví oživí ještě víc Kvothovo ”story”. Připadá mi že až moc napíná prostor knihy se svými žebráckými historkami. Trošku mi to připomíná Cimrmanovy lekce žebrání. Ale jinak jsem velmi spokojen 90% Na druhý díl se vrhnu co nejdřív

Zveřejnit odpověď