Také jste si mysleli, že tsunami je způsobeno tektonickými pohyby litosférických desek na mořském dně? Kdepak, to se jen drak, uvězněný v řetězech, snaží osvobodit! Přezdívku „drak“ mimochodem přisoudili tchaj-wanští pověrčiví rybáři hadovité rybě, která svým vzácným výskytem na hladině údajně signalizuje blížící se zemětřesení…
Jak vylíčit příběh, když není jen jeden a mozaika ještě není úplná? Místo toho tu máme střípky osudů několika hrdinů, z nichž nejdůležitější, ale přitom nejméně zjevnou roli plní chlapec Han, pirátský zajatec, donucený sloužit na lodi Ša-la, plující pod velením krutého kapitána Li Tchuna. Než je však přijat k posádce, musí si své místo uhájit v souboji na nože s jiným adeptem. A přestože je to Han, kdo zůstane naživu, nebyla to zřejmě úplně nejlepší volba. Bývalý písařský učeň se totiž dopouští chyb a je za to potrestán amputací palce. Bez úchopové dovednosti se však stává neužitečným, dokud si ho nevyžádá kovář z ostrova Výheň, kde mniši dříve vyráběli ty nejpevnější řetězy, dokud nebyli na Li Tchunův příkaz vyvražděni, a nesvěří mu tajný úkol.
Paralelně se otvírá také životní cesta mladičkého císaře, Syna nebes, prchajícího před vzbouřenci do nového útočiště na ostrově Tchai-šu, a také jeho konkubíny Mej-feng, vnučky starého rybáře, kterou poznal během plavby. A na scénu vstupuje ještě jedna milenecká dvojice, kterou tvoří mladičký horal Jü-šan, dobývající v rodinné tradici nefritový kámen, a jeho zachránkyně Ťiao, ohánějící se zručně mečem. Nakonec i Han získá partnerku, resp. pečovatelku v osobě lékařovy pomocnice Tchien. A zatímco zmrzačený chlapec bojuje s drakovou vůlí ve své mysli a plouží se v řetězech mezi mrtvolami ve vydrancovaných městech po útoku vzbouřenců, toužících ukořistit nefritový trůn, prožívá císař, sotva odrostlý matčinu vlivu, svou první milostnou romanci, kterou si v podstatě vyvzdoroval, zatímco císařství hrozí pád a od draka i zkáza celému lidstvu. Dokonce si dovolí malý výlet do domu kameníka Kuang-li, aby zde jen v doprovodu Mej-feng vyšetřil údajné požíračství nefritu. Původně krátká procházka se však zvrtne v útěk do hor pod ochranu Jü-šanova klanu, kde si však oba zamilované páry užívají svobody, chodí si zaplavat k řece a pouští se bezhlavě do šarvátek s povstalci… Proč se také znepokojovat, když magický kámen dodává sílu a dlouhověkost, takže ani vážná zranění nemůže žádného z mladíků, tolik si podobných díky působení nefritu, který mění barvu očí nazeleno, ohrozit?
Obdobnou cestu „tam a zase zpátky“ podstoupí i Han a ocitá se zpět na Ša-le, která sice z ostrova odplouvá, ale tentokrát je již chlapcův úkol odhalen a Li Tchun ho hodlá využít ve svůj prospěch. A tak Han dochází k odvážnému rozhodnutí zrovna ve chvíli, kdy džunka míjí zdrcující vojsko císařských nepřátel…
Daniel Fox je sice už zkušený autor, přesto mě však o svém spisovatelském umu příliš nepřesvědčil. Kromě již zmíněných hlavních protagonistů se v knize objevuje celá řada převážně epizodních postav, které však nejsou pro děj samotný nijak významné, spíše slouží k demonstraci nesmyslného násilí ve světě, kde život člověka nemá valnou cenu. Vrcholem hrůzy z řádění dobyvatelů je chování matek, dohnaných často až k zoufalým činům. Aby jedna taková ochránila své malé děti, nechá vojáka zabít svého manžela a znásilnit svou dospívající dceru, načež mu v nestřežené chvíli probodne jídelními hůlkami obě oči… Jiná žena zase zmrzačí svého malého synka tak, aby krvavými skvrnami na šatech vyvolal zdání znásilněného děvčátka a odpudil tak další sexuchtivé vojáky…
Autor podrobně líčí scény odklízení zapáchajících těl zabitých obyvatel ostrova i ubohého paběrkování pirátů v osiřelých domech. Libuje si také v častém opakování již řečeného a v detailních popisech soubojů, ty však působí chladně a strojeně. Postavy jsou vylíčeny na hranici věrohodnosti, děti nejednají a nehovoří jako děti, rybářka okamžitě proniká do vztahů císařského dvora a bez problémů prosazuje své nápady, a skalák, uvyklý rvát se s drsnými podmínkami v dolech, je poddajný jako králíček…
Daniel Fox navíc dokázal popřít základní funkci dialogů, které obvykle posouvají děj. Tady ho spíše retardují, postavy totiž spolu hovoří o ničem, probírají banality nebo čtenáři už dávno známá fakta, případně se přetahují o význam a postavení své osoby. Klíčové momenty se pak odehrávají jakýmisi rychlými přískoky vpřed. Kniha je navíc rozdrobena do poměrně krátkých kapitol, označených lakonicky číslovkami jedna, dvě atd., v nichž se střídají dějové linie, avšak vyprávění je tím až příliš roztříštěno a čtenář musí vynaložit velkou pozornost, aby se v něm stále orientoval.
Atmosféra, jejíž inspirační zdroj autor poznal osobně, však ze stránek vůbec nedýchá. Nevím, zda je to překladem, ale zmínky o honbě za ženskými sukněmi a o měření vzdálenosti v mílích mi do prostředí, odvozeného bezpochyby od čínského kulturního kontextu, nějak nesedělo. Tak to zřejmě dopadá, když se britský turista vydá na dovolenou a uchvácen kouzlem Tchaj-wanu popustí při psaní uzdu nejen své fantazii, ale i dávným frustracím. Jak si jinak vysvětlit tu autorovu fascinaci představou, jak běhají dva krásní mladíci se zelenýma očima nazí po lese? Proč věnuje tolik pozornosti násilí páchaném na ženách a dětech? A co teprve ta posedlost mrtvolami, useknutými genitáliemi, hlavami a prstů? Freuda na tebe, Danieli! Jestli to ovšem pomůže. Tak snad aspoň ta mandarínština, kterou se autor začal údajně učit, mu půjde dobře, a příště nás třeba obohatí nabytými jazykovými znalostmi.
Poutavý příběh revolty a lásky se odehrává v prostředí, jehož magie je ukryta v kameni a vodě. V kameni je to síla nefritu, která dodává člověku mimořádné schopnosti a odolnost, požít nefrit je však pouze výsadou Syna nebes a ostatní za to platí životem. Magie ukrytá ve vodě je drak spoutaný v symbolických řetězech, které vyrábí a udržuje tajemná komunita mnichů na ostrově Tchai-šu a které nosí na těle vyvolený člověk. Tím se shodou okolností stane malý chlapec Han. Potom, co jsou mniši vyvražděni piráty, dostává Han řetězy a s nimi nelidský úkol udržet draka pod hladinou, protože kdyby se zvedl a osvobodil, zničí lidstvo. Mladičký císař říše, Syn nebes, je vyhnán z Tajného města a utíká před povstalci, kteří jdou přes mrtvoly za svým cílem, zmocnit se trůnu, přes celou říši až na ostrov Tchai-šu. Cestou se císař setkává s rybářovou vnučkou Mej-feng, bere si ji s sebou za svou konkubínu, ale jejich vztah se postupně začíná měnit. Zasahuje do něj mnoho okolností: císařova matka, mladý Jü-šan, který se za císařem vydává s obrovským balvanem zázračného nefritu, pirát Li Tchun i generálové obou znepřátelených armád. Zatímco císař bojuje s povstaleckým vojskem o udržení trůnu, lékař Šuej a jeho neteř Tchien bojují o Hanovo zdraví, aby dokázal čelit tlaku, který na něj vyvíjí drak. Povstalci jsou tvrdě za vidinou nefritového trůnu a císařovy smrti a drak jde tvrdě za vidinou svobody a zničení lidstva. (anotace)
- Drak v řetězech
- Autor: Daniel Fox
- Překlad: Milena Poláčková
- Série: Mo-šuej: Knihy kamene a vody 1
- Forma: paperback
- Počet stran: 461
- Cena: 339 Kč
- Vydal: Talpress, 2012
Četli jste tuto knihu? Nezapomeňte ji u nás ohvězdičkovat a napsat k ní komentář!
Kupte si Draka v řetězech s 15% slevou (ušetříte 51 Kč).