Dvanáct otázek pro Aleše Richtera, editora antologie V Královských zahradách

Na světe je antologie k poctě díla mistra hororu, Stephena Kinga. No a to máte: vydavatele, obálku, povídky – ať již ty publikované, nebo ty, které tolik štěstí neměly, editorské zásahy… A třeba i překlad do angličtiny a audioverzi, když se bude knize dařit. Na to všechno jsme se Aleše Richtera, editora antologie V královských zahradách, zeptali.

 

  1. Jsi zakladatelem a správcem Facebookové skupiny STEPHEN KING CZ/SK, čtenářem jeho knih jsi tuším od dvanácti, ale kdy tě poprvé napadlo sestavit antologii povídek k poctě mistra hororu?

Vlastně už to bylo někdy v období puberty. V té době jsem si do šuplíku sepisoval různé příběhy a říkal si, že by mohlo být zajímavé trochu více rozvinout Kingovo universum. Podívat se, jak to s hlavními hrdiny bylo dál, nebo se dozvědět něco více o vedlejších postavách. Sbírku jsem si chtěl tehdy napsat sám, ale časem jsem nápad odložil a trvalo téměř čtvrt století, než jsem se k němu zase vrátil. To už jsem měl dostatek rozumu na to, abych věděl, jak bláhové je myslet si, že na to stačím sám a že se až tak natvrdo nabourávat do universa jiného autora nemohu. Nejen kvůli autorským právům, ale také hlavně proto, že se to prostě nedělá.

  1. Na Facebooku také spravuješ skupinu VE SPÁRECH FOBOSU a antologie vychází pod touto hlavičkou. Můžeš nám tedy projekt FOBOS blíže představit?

Značka FOBOS spadá pod Naše nakladatelství, které patří pod společnost KNIHY DOBROVSKÝ, a je zaměřena na dobrodružnou literaturu, sci-fi, fantasy a horor, který v poslední době převažuje, za což jsem osobně moc rád. Dokonce vznikla i subedice SMRTIHLAV, která se zaměřuje na klasická díla hororového žánru. Než jsem s nakladatelem navázal spolupráci, již delší dobu jsem sledoval fobosáckou produkci, která mi přišla více než sympatická. To, že jsem pro ně mohl založit facebookovou stránku a stát se jejím správcem, je pro mě čest. Čtenáři se tam mohou dozvědět různé zajímavosti o vydávaných titulech a jejich autorech, přečíst si rozhovor s překladatelem či autorem, nebo si zasoutěžit o knižní novinky. Nabídnout antologii právě tomuto nakladateli byla jasná volba a opravdu mě mile překvapilo, že do projektu šel.

  1. Všichni víme, že nejen obsah, ale i obálka knihu prodává. Tu která bude lákat čtenáře ke koupi antologie, zdobí obraz, jehož autorem je Jiří Dvorský. Byl Jiří tvou první volbou? Jak vaše spolupráce probíhala? Dal jsi mu volnou ruku a nechal se překvapit, nebo naopak dostal přesné instrukce?

Musím se přiznat, že on tou první volbou nebyl. Tím člověkem byl Petr Bauer, kterého každý Kingův skalní fanoušek musí jistě dobře znát. Je to právě on, kdo dal v devadesátkách kingovkám vycházejícím u nakladatelství Laser ty nezapomenutelné ilustrované obálky. Než jsem ty knihy začal pořádně číst, několikrát jsem si je ve veřejné knihovně půjčil jen kvůli těm obálkám. Tak moc se mi líbily a dodnes se na ně rád dívám. Je to velká nostalgie. Napsal jsem panu Bauerovi mail, ale bohužel bez odezvy. Co se týče Jirky Dvorského, jeho tvorbu jsem zaznamenal již dříve díky ilustracím v antologiích Červi v hlavě a České temno, které obě vyšly u nakladatelství Golden Dog. V době, kdy jsem přemýšlel o obálce Zahrad, jsme již s Jirkou spolupracovali na jiném projektu.

Teď malinko odbočím a prozradím, že se jedná o průvodce eposem Temná věž od Beva Vincenta, ke kterému Jirka dělá nejen obálku, ale i originální vnitřní ilustrace, a povyšuje tak knihu na zcela novou úroveň, protože v originále se žádné ilustrace nenachází. Musím Jirku pochválit (vlastně to dělám pořád a všude), protože odvádí opravdu kvalitní práci, což dosvědčuje i to, že si obálku a několik ilustrací pochvaluje nejen Bev Vincent, kterému jsme je poslali ke schválení, ale i sám Stephen King, kterému je Bev přeposlal. To je velká věc. Na českém vydání knihy se podílí ještě dva nadšení Kingovi fanoušci, Petr Uvízl a Petr Kostěnec, a jelikož si dáváme záležet a chceme vedle klasické knihy vydat i speciální limitovanou edici, s velkou pravděpodobností půjde kniha do prodeje pod hlavičkou našeho vlastního vydavatelství až během roku 2025.

Když se vrátím k Zahradám, napsal jsem Jirkovi, jestli by nechtěl zkusit udělat obálku. Vlastně to byl jen můj nápad, protože nakladatel má své vlastní grafiky a nikoho externího na obálku nehledal. Jirka věděl, že to nemusí vyjít, ale řídí se mottem: Za pokus nic nedám. Navíc by ho mrzelo, kdyby to alespoň nezkusil. V případě nezdaru jsem byl ochoten od něj ilustraci odkoupit pro svou soukromou sbírku. Jak už ale teď víte, k tomu nedošlo. Jeho obálka u nakladatele zabodovala na první dobrou. On je Jirka hodně kreativní a má snahu pořád něco vymýšlet. O něco později sám přišel i s předsádkami, které zdobí vnitřní desky knihy a jsou dalším bonusem téhle skvělé antologie. Takže u mě měl vždy volnou ruku, a i v dalších společných projektech vždycky mít bude. Protože vím, že mě výsledek nikdy nezklame.

  1. Součástí antologie je také komiks. Můžeš nám povědět více o jeho autorovi a přiblížit, jak došlo k tomu, že si budou moci čtenáři tuhle netradiční lahůdku vychutnat?

Murin Wolf je další úžasný umělec. Jeho dřívější tvorbu jsem moc neznal a do povědomí se mi dostal až s příchodem nového vydání Kingova románu Pod kupolí (BETA 2023), ke kterému dělal tu kontroverzní barevnou obálku, a sbírky povídek Noční směna, kde svými ilustracemi ozdobil i každou z dvaceti povídek. Věděl jsem, že je Murin velký fanoušek Stephena Kinga a jak všichni díky projektu Creepshow víme, tak i King je velkým fanouškem komiksů. Ostatně jeho syn Joe Hill je uznávaný komiksový autor. Říkal jsem si, že by bylo skvělé, kdyby kniha obsahovala také komiks. Murin mi nakonec předložil příběh, který čerpal z jeho nepěkných osobních zážitků. Dílo je to určitě zdařilé, o čemž se čtenáři mohou přesvědčit sami, jelikož si ho Murin nedávno vydal samonákladem pod názvem Telefon (k dostání v knihkupectví Krakatit nebo přímo u autora). Nezapadalo mi však do celkového konceptu a navíc překročilo rozsah. Dali jsme tedy hlavy dohromady a společně vymysleli, že by nebylo špatné mít komiksový úvod a závěr. Vznikl tak stylový prolog a epilog, který je vlastně poctou filmovému Creepshow, k prasknutí nacpaný odkazy na Kingovo dílo. Opět je to něco, co dělá knihu unikátní.

  1. Mezi autory, kteří do antologie přispěli, najdeme ostřílené kozáky, kteří se hororu věnují po dlouhá desetiletí, autory jejichž povídky či novely už delší dobu pravidelně vídáme v časopisech, antologiích či na pultech knihkupectví a také pár autorů, jejichž jména budou většině čtenářů nejspíš neznámá. Povíš nám, podle jakého klíče jsi autory vybíral a jaké požadavky museli splnit, aby zdárně prošli výběrovým řízením?

Vlastně žádný klíč nebyl. Prostě jsem oslovil ty autory, kteří mi přišli na mysl a jejichž tvorbu jsem znal. Mohlo jich být dohromady klidně i čtyřicet. Samozřejmě ne všichni na mou výzvu kývli, ať už kvůli časovým důvodům nebo proto, že ke Kingovi chovají takovou úctu, že by se neodvážili s ním srovnávat. I když o to tu vůbec nešlo. Mohu prozradit, že mezi oslovenými byla taková jména jako například Ondřej Neff, Leoš Kyša alias František Kotleta či Pavel Renčín. Tito autoři jsou však v neustálém časovém presu a není tedy žádným překvapením, že mou nabídku museli odmítnout. I přesto si myslím, že se mi podařilo dát dohromady partu výtečných autorů. Výsledek jejich práce je tomu důkazem. Povídek se nakonec sešlo více, než jsem předpokládal a některé autory jsem nakonec musel odmítnout, což mě mrzí, ale na druhou stranu nám to nechává otevřená dvířka na druhý díl, když bude titul úspěšný 😊

  1. Povídky jsou pestré, některé srší černým humorem, jiné vypráví o nebývale tragických osudech. Dostali od tebe autoři přesnou specifikaci, o čem mají psát, aby se například nesešly dvě tematicky podobné povídky?

Když jsme si s autory v počátcích celého projektu psali, dával jsem nějaké návrhy, jak si to celé představuji. Někdo se mých nápadů chytil, ale většina si jela po vlastní ose. I když jsme se předběžně domluvili, o čem kdo bude psát, sešli se dvě povídky tématicky podobné. Jeden z autorů se nakonec rozhodl ustoupit a napsal povídku novou, za což jsem mu moc vděčný, protože je jeho kousek originální a v knize by jistě chyběl. Vlastně nebylo moc důvodů autory nějak hlídat a usměrňovat. Přišli s nápady, které se navzájem nepřebíjely, což považuji za velké štěstí.

  1. Musel jsi jakožto editor do textů nějak zasahovat a pokud ano, co jsi na nich dolaďoval?

Každý správný autor si do svého díla nenechá kecat. Tak by to mělo být. Jelikož jsou autoři fanoušky Stephena Kinga stejně jako já, moc dobře věděli, jak a o čem mají psát. U pár autorů jsme sice ladili zakončení jejich povídky, ale nejednalo se o nic dramatického. Dá se říct, že šlo všechno jako po másle. Pokud jsem do textu nějak zasáhl, bylo to jen proto, abych přidal nějaký ten skrytý odkaz na Kingovo dílo, nebo některý z odkazů upravil, aby s jeho tvorbou více korespondoval.

  1. Při čtení mě mile překvapilo, kolik autorů zasadilo své povídky do českého či slovenského prostředí. Byl to editorský záměr, nebo tě tím překvapili?

Vůbec to nebyl záměr, v tomhle měli autoři naprosto volnou ruku. I sám King se řídí pravidlem, že nejlepší je psát o prostředí, které je nám dobře známé. Myslím tedy, že autoři rozhodně neudělali chybu a určitě to bude atraktivnější i pro české čtenáře.

  1. Je kniha vhodná i pro ty, kteří jsou Kingem nepolíbeni, nebo znají jen pár filmů na motivy jeho knih?

Popravdě jsem si tuto otázku také dost často pokládal. Ale po prvních reakcích lidí, kteří nemají Kinga tolik načteného, mi spadl kámen ze srdce a mohu s klidným svědomím říct, že je kniha vhodná i pro čtenáře Kingem nepolíbeným. Určitě zde však platí pravidlo, že čím máte autorovy knihy více načtené, tím lépe. Odhalíte tak spoustu odkazů, které mohou zůstat běžnému čtenáři skryty.

  1. V Královských zahradách není první antologií, která se odkazuje k dílu zahraničního autora. Editoři antologie Fantom Lovci Monster tu svou věnovali literárnímu světu Larryho Correii. Tehdy se jim povedl husarský kousek a kniha vyšla jako e-book v autorově domovině. Přemýšlel jsi o tom, že by antologie V Královských zahradách byť třeba jen jako e-book mohla vyjít v angličtině? A co audiokniha?

No musím se přiznat, že i tímto směrem se mé myšlenky zatoulaly. Samozřejmě už tím, že antologie vůbec spatří světlo světa, se mi splnil můj velký sen. Pevně věřím, že u čtenářů sklidí úspěch. Co se týká útoku na zahraniční trh, myslím si, že je to jen o tom chtít a trochu se starat. Pokud budu chtít, aby kniha vyšla v zahraničí (byť i třeba jen jako e-book), musím přeložit knihu do angličtiny, oslovit zahraniční nakladatele a tak dále. Prostě tomu jít naproti. Nic nepřijde samo od sebe. A tak je to se vším. Nevím, jak to měli editoři tebou zmíněné antologie, ale myslím, že museli kráčet podobnou cestou.

A audiokniha? Samozřejmě, ani zde jsem neusnul na vavřínech a vše je v běhu. Nedávno jsem podepsal smlouvu s vydavatelstvím Čti mi!, které se ihned pustilo do práce a podle prvních informací už je dokonce pár povídek načteno. Na audioverzi knihy by se mělo podílet více narátorů a neměla by chybět ani hudba a ruchy jako je například skřípání dveří, kročeje a další lahůdky, co ke správné audioknize patří.  Takže pořád je na co se těšit.

  1. Co bys vzkázal těm, kteří přemýšlí, že si knihu koupí? Čím bys je přilákal?

Myslím si, že šla kvalita děl tuzemských autorů za poslední roky výrazně nahoru a mnohdy jsou srovnatelná s velkými jmény literárního světa. Antologie V Královských zahradách je tomu zářným příkladem. Skutečně zde najdete tak povedené kousky, že byste neřekli, že je má na svědomí český nebo slovenský autor. Pokud máte rádi tvorbu Stephena Kinga a horory obecně, není co řešit. Knize byste ale měli dát šanci i v případě, že horory nejsou zrovna šálkem vašeho čaje. Protože horor nejsou jen zombie, duchové, upíři a bubáci všeho druhu, ale jak tvrdí sám Stephen King, a většina autorů antologie to svými příběhy potvrzují, největší monstra žijí uvnitř nás… a někdy vyhrávají. V knize najdete i příběhy dojemné, kousky sršící černým humorem, a dokonce se objeví i samotný Mistr, který se sejde při interview s pražským redaktorem.

  1. Každá správná kniha má být pořádně pokřtěna. Víš už, kdy a kde pokřtíte Zahrady?

Ano! Aby nám Královské zahrady pěkně vzkvétaly a úroda byla co nejbohatší, zalijeme je na Festivalu knižních závisláků, který se koná 5. 10. 2024 v Papírně (tedy v prostorách bývalé papírny) v Plzni. Všichni jste srdečně zváni. Určitě se dostaví i řada autorů antologie, tak se stavte na slovíčko a třeba i ulovit nějaký ten podpis do knihy.

Díky za tvůj čas i za rozhovor a knize přejeme spoustu nadšených čtenářů.

Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page

Zveřejnit odpověď