- Autor: Glukhovsky Dmitry
- Nakladatelství: Knížní klub
- Cena: 299 Kč
- ISBN: 978-80-242-3763-3
- Vyšlo: 12. 2. 2013
- Žánr: fantasy
- Provedení: váz.
- Autor obáky: Vojtěch Kybal
- Počet stran: 344
V Moskvě se dějí podivuhodné věci. Anonymní zadavatel požádá překladatele Dmitrije Alexejeviče, aby přeložil do ruštiny deník španělského conquistadora ze 16. století. Dmitrij se domnívá, že půjde o ryzí rutinu, ale bizarní události popsané v historickém textu se náhle stávají součástí jeho vlastní reality. Je vtažen do víru neuvěřitelných událostí, které mu mají pomoci rozluštit proroctví a nahlédnout do budoucnosti – možná za cenu vlastního života. Začíná dramatický závod s časem…
Perfektní záležitost, zatím v půlce a nemohu si stěžovat. Občas trošku rušivé přechody mezi deníkovou a “RL” částí knihy, ale aspoň člověk pochopí překladatele (hlavní postavu), kterému též vadí přestávky mezi jednotlivými překlady…A když to vše zkomplikují nenadálé vraždy a on pomalu přestává rozlišovat mezi fikcí a realitou a mezi snem a bděním…Také jste někdy měli ten pocit, pokud se okamžitě neprobudíte, tak zemřete? 😉
Tak tohle je vskutku maysko boží!!! Dlouho mě nic tak nenadchlo, je to temné, paranoické, satirické, edukativní, zároveň lehce plynoucí..napadají mě další slova chvály, ale třesou se mi ruce strachy, přichází jaguáří člověk.
Konec světa
Až teď mě napadlo, vzhledem k datu vydání originálu, že on si tu autor dějově trošku přihřívá polívčičku nad rádoby koncem světa dle mayských proroctví…:-) Ach to uvažování v širších souvislostech, jednoho by ani nenapadlo, že tu už čtvrt roku vlastně nemá být 🙂
Tak, dočteno.. Není to úplně špatně napsané, ale kde je nějaká logika a konzistence, proboha? Kde nechal ten chlapík pud sebezáchovy, zdravej rozum? Podruhý ož opravdu ne, a Rusko svého dana Browna zřejmě nenašlo (viz anotace na obálce).
A pointa mi taky zrovna neotevřela pusu, ale co už.. Apokalypse zdar!
Pud sebezáchovy
Ale no tak, leckdy je obyčejná zvědavost daleko silnější, než zdravý rozum, o pudu sebezáchovy nemluvě, lidská historie je takových případů plná…Nehledě na fakt, že překladatel se po první kapitole stal ( de facto drogově) závislým, s myslí částečně nefunkční (stav po požití halucinogeních látek), o okamžicích absťáku (touze po další kapitole) též nemluvě…A u závislých se o žádném zdravém rozumu mluvit nedá 🙂
BTW Brown se po několika románech už skoro nedal číst, jak vykrádal sám sebe a jak předvídatelným se stal, poslední jeho knihu jsem už jen zběžně prolistoval.
(osobně se mi ono srovnání na obálce příčí)