FantasyPlanet › Fóra › Archiv › Žamboch
Fórum ‚Archiv‚ nepřijímá nové témata ani odpovědi.
-
AutorPříspěvky
-
15.4.2008 v 9:50 #556386
AryaBS: Babička se taky zdráhala svým kolegyním na VŠ srazu přiznat, že Harryho četla. Třikrát ^^.
15.4.2008 v 8:48 #556385
erikaTeda jestli todle charakterizuje normálního chlapa……..O_o
15.4.2008 v 8:09 #556384
blue.sunTakže asi jsem nenormální, nedospělá ženská. 😀
15.4.2008 v 8:08 #556383
blue.sunNejvětší chyba HP není vůbec to, co popisuje Tahiri. Největší chybou je přeci to, že to je komerční kravina, kterou normální dospělej chlap vůbec nemá co číst. Podle mých spolužáků normální dospělej chlap vůbec nemá číst knížky, ale má koukat na seriály (Simpsonovi, Futurama…), chodit do posilovny, číst pánské časopisy (Esquire, Playboy…), chodit do hospody… Ale rozhodně ne číst HP.
11.4.2008 v 14:24 #556382
GwynMno nevím nečet sem, nekritizuju, ale v lásce to moc nemám:)
10.4.2008 v 9:58 #556381
TahiriTy chyby jako opakování slov je v překladu méně než v originále.
9.4.2008 v 23:29 #556380
AryaHP je asi stejně originální jako posledních třicet fantasy, které se mi dostaly do rukou … takže tu neoriginálnost bych mu moc nevyčítala (navíc jsou daleko horší exempláře – třeba Eragon, fuj).
Slohové chyby jsou IMHO způsobené překladem. V originále jsem si žádných nevšimla, a to ani při jednom čtení. Navíc mám takový dojem, že opakovat v češtině stejné chyby jako jsou v angličtině by mohlo být docela problematické ^^.
Jestli je JKR opravdu dobrá spisovatelka se ale ukáže až na jejím dalším románu – prý to má být detektivka.9.4.2008 v 21:56 #556379
Tahirikragh: Treba Hvězdné války. Tam je zřetelná paralela. Ale vykrádání a klišé mi v žaludku zas tak neleží, pokud to s nimi spisovatel umí. A nezvládnutá žánrovost znamená jednoduchou věc. Jeden díl se například snaží autorka vystavět jako detektivku, aniž by očividně znala pravidla žánru. Tudíž je děj zmatený a gradace jde k čertu.
Ad. slohové chyby. Schválně jsem četla i originál a ne, nejsou způsobeny překladem.9.4.2008 v 21:29 #556378
kraghA ještě bych prosil vysvětlit pojem “nezvládnutá žánrovost” – konkrétně u HP…
9.4.2008 v 21:20 #556377
reankragh: jo a prej děti přivádí k čarodějnictví…
9.4.2008 v 21:20 #556376
reanTahiri a nemohly ty chyby vzniknout překladem? Protože já osbně jsem s všimla v HP pár konstrukcí, které jsou vysloveně anglické a daly by se dost jednoduše “přetransformavat do češtiny”…
9.4.2008 v 21:19 #556375
kraghPro zajímavost: Že HP je špatný vědí i představitelé kterési (tuším anglikánské) církve.Důvod: Není tam zmínka o Bohu…Taky argument…
9.4.2008 v 21:17 #556374
kraghHlásím se do klubu beznadějných zabedněnců,kterým se HP líbí…Tahiri: (cituji)”A neoriginální proto,že příběhů na stejném základě byly už tisíce a některé o dost lepší” – nějaký příklad pls…
9.4.2008 v 20:18 #556373
LorandelTahiri: Nebuď na HP tak tvrdá. Naučil miliony dětí pořádně číst, tak mu leccos odpouštím ;-))
9.4.2008 v 19:24 #556372
TahiriRuw: Špatně napsaný je proto, že obsahuje základní slohové chyby (časté opakování stejných slov apod.), logické chyby v ději, nedodržuje jednoty, snaží se o žánrovost, kterou nezvládá atd. A neoriginální proto, že příběhů na stejném základě byly už tisíce a některé o dost lepší.
9.4.2008 v 18:38 #556371
ruwTahiri: A v čempak je HP neoriginální a špatně napsanej? Propagovat názor, že něco je blbost dovede kdejakej pisálek, ale aby ho zdůvodnil, to už moc lidí nedovede…
9.4.2008 v 18:36 #556370
ruwJá jsem se třeba setkal (setkal neznamená, že souhlasím) s názorem, HP kazí morálku dětí. Vždyť Harry poruší spoustu školních pravidel, ale téměř všechno mu projde…. ^^
9.4.2008 v 18:16 #556369
AryaNebo protože jsou to čtivě napsané zábavné knížky?
9.4.2008 v 17:51 #556368
TahiriProtože je to špatně napsaná neoriginální slátanina?
9.4.2008 v 17:41 #556367
reanbtw. proč je nepřípustné číst HP?:o)
9.4.2008 v 17:40 #556366
reanproto se většinou dívám na filmy dřív, než o nich něco zjistím a pak se mi všechny líbí:o)
9.4.2008 v 17:39 #556365
reankdyž ono to někdy fakt nejde… člověk pak ty blbsti vidí a vadí mu to
9.4.2008 v 8:29 #556364
blue.sunRean, nejlepší je takové lidi ignorovat (asi jako mé spolužáky, kteří se mi snažili před pár lety vysvětlit, proč je naprosto nepřípustné číst HP).
31.3.2008 v 16:19 #556363
reanmě se tyhle věci líbí do tý doby než mi někdo vysvětlí, proč se mi to líbit nemá… a pak už se mi to nelíbí
30.3.2008 v 22:42 #556362
GwynTak mam asi podobný vkus:)
30.3.2008 v 21:57 #556361
TahiriDoufám, že to není nakažlivé ^_^
30.3.2008 v 21:24 #556360
kraghJe to asi divné,ale v knížce…To mám z toho,že jsem se pokoušel být vtipný a pomocí slov na “p” vyjádřit prostý fakt,že se mi to líbilo-co jiného můžete čekat od entity,které se líbí filmy jako “Král Artuš”,”10000BC”,”Poslední legie” atd,že…
30.3.2008 v 11:16 #556359
TahiriPodařený příběh? Kde jsi ho našel?
29.3.2008 v 19:27 #556358
kraghKdo to přečté nahlas a nepoplive monitor je king,hzhh
29.3.2008 v 19:26 #556357
kraghPredátoři přečteni-pěkné počteníčko,podařený příběh,pokračování pravděpodobné ?
-
AutorPříspěvky