Anime & Manga

FantasyPlanet Fóra Obecné diskuze Anime & Manga

Prohlížíte 30 příspěvků - 721 z 750 (celkem z 1,662)

Fórum ‚Obecné diskuze‚ nepřijímá nové témata ani odpovědi.

  • Autor
    Příspěvky
  • #470803

    Arya

    Lil: Arigatou ^^. Stáhla jsem si celý artbook a tam je spousta pěkných obrázků ^^.
    btw nevím jestli to někoho zajímá, ale mangu snad četla aspoň Lil: Okane Ga Nai (No Money) bude natočeno jako seriál ^____^.

    #470802

    Lillith

    Kawai, kawaii…
    Tsk. Zrovna jsem to chtěla bonznout. Nejen Češi jsou notoričtí piráti… Naposledy, když jsem tam šmejdila, tak tam ještě nic nebylo… 🙂

    #470801

    Arya

    Tahiri: Jj, Ritsuka, chtěla jsem nějaký podzimní obrázek … naneštěstí na ikonce není vidět, že je podzimní :)).
    Taylor: OP k death Note si můžeš stáhnout na http://gendou.com/amusic/.
    Image Hosted by ImageShack.us

    #470800

    Tahiri

    Lillith: Souhlasím. Je charakterově trochu propracovanější a má víc prostoru. Ale je blond (to abych uvedla nějaké mínus) ^_^

    #470799

    Lillith

    Tahiri: Ale Solomon je lepší… o fous, ale lepší. X3

    #470798

    Taylor

    Mně taky připadá jako Ritsuka, ale vlasy má jako Shuichi 🙂

    #470797

    Tahiri

    Arya: To na ikonce je Ritsuka?
    Lillith: Jj ^_^

    #470796

    Taylor

    Haha, už se stahuje… no, snad to amíci licencovat nestihnou, a kdyžtak se toho určitě chopí někdo jiný, komu to vadit nebude.
    Mě by docela stačilo, kdybych věděla, kde se dá stáhnout ta jedna 🙂

    #470795

    Arya

    Taylor: Už je to přeloženo a překládá to Toriyama´s World. Nic jsem od nich ještě neviděla, tak nevím v jaké kvalitě. Průšvih je, že stejně jako Lunar po licencování projekt zruší.
    Ten raw jsem si taky stáhla apřekvapivě jsem mu docela rozumněla. Kdyby někdo věděl, kde stáhnout další písničky od Nightmare …

    #470794

    Lillith

    To nevím, ale jakmile to zjistíš, tak mi dej vědět. 🙂 Prosím, prosím, smutně koukám, prstíčkem hrabu. :)))
    Jinak Karl je k sežrání… 🙂

    #470793

    Taylor

    Jen tak mimochodem, nevíte, kdo má překládat Death note? Já si včera aktivně stáhla první díl, jenže to byl raw 🙁 Ale má to skvělý OP :))

    #470792

    Lillith

    Ano? Tak jo. Sympatický psychopat? Už se těším… :3
    Zatím nejlepší scéna byla, když Saja zahučela do těch kytek… [Ano, tohle *je* naprosto náhodná myšlenka :)]

    #470791

    Tahiri

    Lillith: Haji ♥♥♥♥♥ a u mě ještě Karl ♥♥♥♥♥. Dokonalý psychopat s nádherně ujetým smíchem (a rozkošnou image) ^_^
    Blood+ na Blood velmi (VELMI) volně navazuje.

    #470790

    Taylor

    Myslím že jenom ten název a hlavní příšery.

    #470789

    Lillith

    Zatím jsem viděla jen půl druhého dílu, ale tohle už můžu tvrdit s naprostou jistotou… 🙂
    Haji = ♥♥♥♥♥
    Mimochodem… nemá to čirou náhodou něco společného s filmem Blood: The last vampire? 🙂

    #470788

    Tahiri

    Blood+…příběh lehce klišoidní (objeví se i pár logických děl), na druhou stranu v některých částech velmi propracovaný (minulost Diviných chevalierů). V závěru to není zas tak podstatné, protože děj docela chytí. Lze až příliš poznat střídání animátorů. Hlavní hrdinku bych sem tam neraději vzala něčím tvrdým přes hlavu a Haji s Divou mají silně omezený hudební repertoár. Možná se to předchozích řádcích nezdá, ale mě Blood+ líbí. Hodnocení 7/10 (podle ANN tedy jako dobrý a stojící za vidění) ^_^

    #470787

    Lillith

    Je sais, je sais. Je suis en train de attendre pour sa reponse. ^_^ (Odpusťte chyby, jako omluvu přijměte překlad: Já vím, já vím. Čekám na její odpověď. ^_^)

    #470786

    Taylor

    Přes blood je tu odborník Tahiri.

    #470785

    Lillith

    Řekněte mi něco o Blood+ onegaishimasu. Jinými slovy: Jsem zvědavá. Oslňte mě :))

    #470784

    Taylor

    Spíš mi lidi říkají, že jsem chcíplá, ať projevím víc života v tom umírání :))

    #470783

    Lillith

    …Už ti někdo řekl, že jsi hyperaktivní? To je opravdu diagnostikovaná nemoc. (Jen tak dál!!) ^_^

    #470782

    Taylor

    Uvažuju nad tímhle. Citoslovce se mi tam psát nechce (stejně nevím, jak ten text takhle zvlnit), takže říkáš nechat? Asi máš pravdu, díky 🙂

    #470781

    Arya

    Taylor: Udělej k tomu hvězdičku a vedle napiš kručení v břiše :))).
    Citoslovce jako hop, bum, žbluňk atd. bych překládala, ale slova typu zmiňovaného wobble, nebo třeba cough bych nechala v angličtině a vedle napsala co ten zvuk vyjadřuje – snaha jakkoliv to nahradit vyznívá spíš směšně. Úplně nejradši mám, když jsou původní japonská citoslovce nechána a přeložena někde vedle, ale to je bohužel čím dál méně časté :/.

    #470780

    Melonar

    Zkus škrunk

    #470779

    Taylor

    Mel: arigato. Budou neboj :))
    Hm, já bych zas potřebovala poradit aspoň dva tři citoslovce, jak vyjádřit kručení v břichu.

    #470778

    Lillith

    Taylor: Na tom něco je. (Sama jsem k manze přišla jako slepý k houslím… :))
    S těmi citoslovci bych s vámi ráda souhlasila, ale to by mi asi neprošlo… ^_^;

    #470777

    Melonar

    Ja se priklanim k nazoru, ze citoslovc se prekladat nemusi. Kanji taky ne… ^_^
    Taylor: Cetl jsem ten tvuj Basilisk. Parada! Koukej prelozit dalsi dily 😉

    #470776

    Tahiri

    Dřevěná truhla? Tos měla říct hned. V tom případě bych to prostě nahradila citoslovci jako buch apod. ^_^

    #470775

    Taylor

    Já bych zas to kanji radši vysvětlila, třeba třemi slovy. Na 99 % lidí to ví, ale stejně občas přijde nějaký nováček, co se to snaží číst zleva doprava a z takových pojmů je na větvi.

    #470774

    Arya

    Co je kanji podle mě vysvětlovat nemusíš. Ví to snad každý kdo s mangou přišel do styku.
    Citoslovce jsou nejhorší. Já bych byla pro to, aby se nechávala s angličtině, ale to mi asi neprojde :)). Většina českých ekvivalentů mi přijde dost směšná :)). A místo brr bych dala třeba drr, to snad dřevěná truhla může dělat, ne? :)))

Prohlížíte 30 příspěvků - 721 z 750 (celkem z 1,662)
Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page