Překladatel musí zajít tak daleko, aby si byl jistý, co chtěl autor říct, tvrdí Viktor Janiš

Překladatel musí zajít tak daleko, aby si byl jistý, co chtěl autor říct, tvrdí Viktor Janiš

Viktor Janiš patří k našim nejpřednějším překladatelům z anglosaské jazykové oblasti. Je nositelem řady ocenění, k nimž patří Prémie Tomáše Hrácha, Cena Jiřího Levého a comiCZawards z let 2002 a 2003 za komiksy Liga výjimečných a Z pekla. Dostalo se mu také té pocty, že se ocitl v prestižní publikaci Služebníci slova. Jakmile si najde ve svém nabitém programu volnou chvilku, což se skoro rovná zázraku, rád vaří. Navíc oplývá jednou magickou dovedností – když vypráví o knihách, které přeložil, okamžitě dostanete chuť si je přečíst. O své práci dokáže mluvit tak přesvědčivě, že se vás zmocňuje posvátná úcta…

Stallo – Stefan Spjut

Stallo – Stefan Spjut

Susso je potrhlá holka, která projede skoro půlku Švédska v honbě za trolly. Může za to jediná fotka z dědečkovy pozůstalosti a nápad založit si o trollech webovky. Pak už to jde ráz na ráz. Oni opravdu existují a unášejí děti.

František Novotný: Valhala

František Novotný: Valhala

Severští bohové, krásné ženy, letadla, draci, plachetnice, trollové, ponorky, trpaslíci, tanky. Katany se křísí o sebe, sviští stříbrné kulky a mocná kouzla berou i dávají životy. Nad tím vším vlají nacistické prapory. Ano, Valhala je zpátky!

Haruki Murakami: 1Q84 - Kniha 3

Haruki Murakami: 1Q84 – Kniha 3

Co kdyby se zdánlivě nevinný příběh stal skutečností a původně fikční svět byl vaší každodenní realitou? A možná víc než to – stal by se pastí, ze které se budete snažit marně uniknout. Zlým snem, v němž nikdo další nevidí, že na nebi svítí dva měsíce…

1 12 13 14 15 16 18