Knihu Cizenec v cizí zemi napsal Robert A. Heinlein v roce 1961. Od té doby příběh Valentina Michaela Smithe získal ocenění Cena Hugo za nejlepší román (1962), Prometheus Award (1987), NPR Top 100 Science Fiction and Fantasy Books a stal se součástí žánrových klasik, ale zapsal se rovněž do popkultury. Proto mu věnovaly své skladby například skupiny Iron Maiden s úžasným kytarovým sólem v podání Adriana Smithe nebo U2, a odkazy na něj najdeme mimo jiné v seriálech Star Trek či Ztraceni. Cizinec v cizí zemi také uvedl do angličtiny slovo „grokovat“, což doslova znamená „pít“, ale také „milovat“ a „být jedním s“. Slovo se rychle stalo populárním mezi fanoušky sci-fi, hipíky a hackery, a dostalo se i do Oxfordského slovníku.
„I porodila syna, a nazval jméno jeho Geršom; nebo řekl: Cizincem jsem byl v zemi cizí.“(Exodus 2/22)
Příběh, jenž svým názvem odkazuje na biblický citát z knihy Exodus a který lze svým způsobem chápat jako podobenství o statusu mesiáše, podstatě dobra a zla a o svobodě, vypráví příběh Valentina Michaela Smithe, který se narodil na Marsu, a byť byli jeho rodiče pozemští astronauti, byl vychován Marťany. Mohli bychom zjednodušeně říct, že Cizinec v cizí zemi zkoumá Michaelův život na Zemi a jeho interakci s pozemskou kulturou. Ale ono je to mnohem složitější, protože hrdina, který je díky komplikovanému pozemskému právu jediným vlastníkem Marsu, je byrokratické pozemské vládě trnem v oku a nejedna zájmová skupina se ho snaží dostat do své sféry vlivu, nebo ho alespoň odstranit. Ke všemu Michael šlápne na kuří oko předním náboženským kultům Země, když založí svoji vlastní církev. Naštěstí má na své straně několik dobrých přátel, z nichž především novinář Bill Paxton, excentrický spisovatel a právník Jubal Harshaw a zdravotní sestra Gillian cizinci v cizí zemi na jeho pouti pomohou. Tahle kniha donutí člověka zamyslet se nad lidstvem jako málokterá jiná.
Cizinec v audio vydavatelství Walker a Volf.
Přestože u nás kniha vyšla poprvé v roce 1994, své audio podoby se dočkala teprve nedávno, a to díky audio vydavatelství Walker a Volf. Ostatně, není ani divu, vždyť WaV už vydali i jiné Heinleinovi knihy. Namátkou zmíním třeba Dveře do léta, nebo Měsíc je drsná milenka. V té druhé exceloval herec a dabér Luboš Ondráček. A je to právě on, kdo pod režijním vedením Radka Volfa usedl do nahrávacího studia, aby se ujal načtení 26 hodin dlouhé, nezkrácené audioverze Heinleinovy ódy na život. Jako interpret Ondráček volí bez výjimky civilní přístup a nikdy nepřehrává. Stejně jako u jiných audioknih i zde odlišuje jednotlivé postavy jen jemnou změnou v odstínu hlasu. Proto se může stát, že při rozhovoru především ženských postav hůře odlišíme jednu od druhé. Přesto smekám před jeho výkonem, neboť počet postav, kterým v této nahrávce propůjčil svůj hlas, je opravdu velký. Zároveň se mu povedlo vystihnout Michaelovu proměnu z plachého cizince s duší malého dítěte ve vůdce a učitele. A to je opravdu velké umění. 26 hodin dlouhá nahrávka by mohla obsahovat spoustu chyb a přeřeků, ale díky skvělé spolupráci tvůrčího týmu a beta posluchačů v čele s Martinem Handlem jich ve finální verzi mnoho nezůstalo. I to, spolu s čistým zvukem bez ruchů, svědčí o tom, že se audiokniha Cizinec v cizí zemi povedla.
Hodnocení: Příběh – 90% Interpretace a provedení 91%
Robert A. Heinlein: Cizinec v cizí zemi
Vydal: Walker & Volf, 2021
Čte: Luboš Ondráček
Délka: 26 hodin
Formát: MP3 download (nekráceno)
Cena: 299 korun