- Autor: Card Orson Scott
- Nakladatelství: Laser
- Cena: 225 Kč
- ISBN: 80-7193-042-3
- Vyšlo: 3. 9. 2002
- Žánr: Sci-fi
- Provedení: váz.
- Autor obáky: Harris John
- Počet stran: 288
Orson Scott Card se opět vrací k příběhu Endera Wiggina, dětského hrdiny Hugem a Nebulou oceněné Enderovy hry, který až jako muž odčinil xenocidu tím, že znovu přivedl k životu Královnu úlu. Nyní je jeho adoptovaný svět, Lusitanie, v ohrožení téže ničivé zbraně, kterou on sám použil před třemi tisíci lety. Lusitanie je domovem tří inteligentních druhů: pegueninů, původních obyvatel Lusitanie, velké kolonie lidí a Enderem znovuoživené Královny úlu. Ale z důvodu existence smrtelně nebezpečného viru se Hvězdný kongres rozhodl, i přes tento fakt, Lusitanii zničit. Enderova stará přítelkyně, počítačová inteligence Jane, se nechá Hvězdným kongresem odhalit, když se pokouší zastavit Lusitanskou flotilu. A nyní události spějí k rozuzlení. Bude provedena další xenocida? Nebo se povede vše vyřešit smírnou cestou? Jak dopadne příběh tisíciletého života Endera Wiggina? To vše se můžete dočíst v této knize. Pokud máte rádi sci-fi, která má i filozofický podtext, tak tento příběh je přesně pro Vás.
Predošlá kniha bola bomba. Kupujem bez váhania.
Hrozně mě to láká, ale cena je vysoká… Zkusím Řeku bohů a uvidíme:-)
Řeka bohů byla skvělá, takže v případě Brasyl pro mě osobně jasná koupě.Navíc výrazná sleva při objednávce přímo u Trifidu.
souhlas
Souhlasím s Pepou. Řeka bohů mě nadchla z loňských sci-fi asi nejvíc, takže neváhám a kupuji Brasyl.
Velmi lákavé.
Co jsem si na Řece bohů velmi cenil, byla uvěřitelná blízká budoucnost v zajímavém prostředí a hlavně nevšední příběh a věřím, že i v této knize najdu něco podobného.
Ale rozhodně to není žádné jednoduché čtení.
quááááááááááááááá
Já jsem začínal jako scifista.V posledních letech ale daleko více čtu fantasy,která momentálně scifi dost válcuje,stačí se podívat na jednotlivé ediční plány. Najít dobrou,kvalitní a pokud možno originální scifi je dost oříšek.A právě Řeka bohů a věřím, že i Brasyl takovou scifi je.
Pepa: Nesouhlasím, vytvořit kvalitní a originální fantasy je mnohem složitější. Fantasy má ještě větší žánrová omezení, než klasické scifíčko.
Není to špatné
ale Řeka bohů to není.
N-10-Tikki:Možná jsem se špatně vyjádřil a nechci se přít o to,zda-li je v současné době těžší přijít s kvalitní a originální scifi či fantasy. Bylo to spíše takové postesknutí si nad současnou situací,kdy vychází daleko více fantasy, a teď nehodnotím její kvalitu,než scifi a že je pak dost obtížné v té relativně omezené nabídce najít kvalitní a originální titul a právě proto vítám,že po Řece bohů vychází i Brasyl.
Pravda – kvalitní fantasy člověk ještě najde, ale originální? Těch člověk napočítá na prstech jedné ruky – a přitom fantasy vychází takové množství.
Můj dojem po přečtení
je to dobrý, ale Řeka bohů to není …navíc mi trochu vadilo, že je tu aplikovanej ten samej koncept přes kopírák – vezmeme exotickou zemi, nastudujeme reálie a historii, nezávisle na tom vezmeme SF zápletku, obojí spojíme dohromady, i když to ve skutečnosti žádnou hlubší vazbu nemá, zamícháme, okořeníme spoustou portugalských slovíček a máme hotovoa prý je už ve frontě třetí aplikace téhož, tentokrát pro změnu z Turecka
Ani nemluvě o překladu a redakcích
C-Class Mercedes bych zrovna nepřekládal “třetiřadý mercedes”, ale když je to hned druhá věta knihy, aspoň je čtenář varován, co ho čeká na dalších stovkách stránek (a nemyslím stimulants jako “stimuláty”). Ovšem za “round _anime_ doe-eyes” jako “… oči ve stylu japonského animé” (“her manga eyes” jsou tuším “oči velikosti manga”) nebo “Superhero sex … Like, Batman and Robin slashy stuff” jako “něco jako Batman, Robin a bič” zaslouží celý tvůrčí tým velkého hobla.
Pardon, oprava
Aspoň v posledních dvou kapitolách jsou “manga eyes” vždy “mangové oči”.
no jo, ale my neznalí angličtiny to nějak překousneme, koneckonců, co jiného nám zbývá
Re: “Já to doufejme ňák zmáknu”
Ještě jsem se úplně nevzdal naděje, že se u nás najde aspoň jedno spravedlivé dítě, které se místo připojení ke slavnostnímu průvodu podiví, jak neobratný, nečeský a namnoze nesmyslný styl ten opěvovaný císař moderní sci-fi má.
Ono je to spíš o tom, že většina čtenářů hodnotí příběh, než překladatelský um. A ten naštěstí McDonald napsat umí.
Vím, asi jsem moc naivní. Ale když už tu máme moderní sci-fi, tak nějak automaticky čekám, že překladatel se bude orientovat v aktuálních problémech, trendech atd. A ne tvořit takovéhle boty. Akorát to přináší pochybnosti, jestli vlastně nečtu úplně jinou knihu než napsal autor.