Čarotepec

Čarotepec
  • Autor:
  • Nakladatelství: Laser-books
  • Cena: 339 Kč
  • ISBN: 978-80-7193-396-0
  • Vyšlo: 27. 10. 2015
  • Žánr: fantasy
  • Provedení: brož.
  • Autor obáky: Todd Lockwood
  • Počet stran: 440

Ve světě, kde slova ožívají, se s nesprávným pravopisem pojí nebezpečí. A nikdo to neví lépe než čarodějnický učeň Nicodemus Weal. Nicodemus je kakograf a nedokáže reprodukovat ani jednoduché magické texty, aniž by je porouchal a přetvořil v pakouzla, která mohou mít smrtící následky. Měl se stát Alkyónem, čarodějem nedostižné moci, jemuž bylo souzeno zachránit svět, ale místo toho musí dělat podřadné práce a čelit ponížení, že nenaplnil proroctví.

Ne všichni si však proroctví vykládají stejně. Podle některých klik vládne kakograf jako Nicodemus velkou silou – silou, kterou lze snadno využít jak v zájmu dobra, tak v zájmu zla. A když jsou dva Nicodemovi spolužáci nalezeni mrtví, začíná být jasné, že některé frakce se nezastaví před ničím, dokud ho nenajdou a nepodrobí si ho.

Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page

Žádné komentáře

  1. Laser
    Má zmysel kupovať to, keď Laser v posledných rokoch má evidentný problém pokračovať v sériách, ktoré rozbrbľalo?

    Okrem iného Alvin Tvůrce, Železný anděl, Podzimní válka…

  2. Neviděl bych v tom zas až takový problém, přihlédneme-li k tomu, že 2 z 3 zmíněných mají v edičáku

  3. Laser nechápu
    @Alfi: Já spíš nechápu, proč se pustili do nové Abrahamovy tetralogie, když ta první se evidentně neprodává.

  4. Stačí si přečíst první knihu a pochopíš 🙂 Jak já se těším na druhý díl!

  5. to skepsi
    No síce sú 2 z 3 v edičáku, ale jedna z nich je tam už tretím rokom a presúva sa na ďalší. Železný anděl je ako Colombova manželka. Všetci vieme že niekde v pozadí je ale nikto ju nikdy nevidel.
    Do Čarotepca však pôjdem. Už z princípu 🙂

  6. Zjizvena noc bola pre mna nadpriemerne citatelna kniha, stale cakam na Zelezneho andela … snad sa raz dockam
    Tuto knihu zatial vynecham, pockam kym vyjdu dalsie diely (ak vobec), nechce sa mi mat doma po 1-2 knihy z novych serii, nikdy nedokoncenych

  7. ” … síce sú 2 z 3 v edičáku, ale jedna z nich je tam už tretím rokom … ”

    :-DDD

  8. Laser Books
    Áno, strašne dlho sa čaká na tie knihy.
    Konkrétne:
    Elizabeth Bear: Zakalená (2009), Zjizvená (2011), tretí diel chýba
    John Grimwood: Pašazád (2009), ďalšie dva diely v nedohľadne
    John C. Wright: Zlatý věk (2007), Fénix vítězný (2010), ukončenie nevyšlo
    Ken Macleod: Věž kosmonautů (2009), zvyšok nedovydaný
    Daniel Abraham: Stíny v létě (2009), Zrada v zimě (2011), zvyšné dva diely sú v pláne – roky
    Russell Kirkpatrick: Přes tvář světa (2010), chýbajú dva diely
    Alan Campbell: Zjizvená noc (2009), vraj to raz niekedy možno snáď vydajú

    To sú len tri edície (Scifi, New Space Opera, Moderní díla fantasy) ktoré som kompletne od Laseru kupoval. Snáď je pochopiteľné, že som VEĽMI, VEĽMI nedôverčivý a kým neuvidím kompletné série tak už od nich nič nekupujem, čo nie je absolútne uzavreté.

    Mohli by sa aspoň pochlapiť a povedať: Pánové, tak tyto knihy sme kvůli prodejům zařízli, vzdejte se nadějí. Skusíme něco jiného, když se to bude prodávať super, když ne, zařízněme i ty nové série.

    Preto sa mi páči vydavateľstvo Crew, čo rozbehnú sa snažia dovydať.

  9. Já u Laseru takhle čekám na Tada Williamse, u Brokilonu na Glena Cooka (taky už ho mají v edičáku pár století), u Fantomu na Warcraft, pokračování Písně kostí, další Kroniky havranů a dost mě mrzí zaříznutí Kodexu Alera! U Fantomu toho bude asi víc, kupuju si toho od nich nejvíc… Ale přemešlet o tom takhle, tak se nevydá nic.

  10. Fantom
    Ale Fantom Warcraft nevydáva lebo nedostali práva, to je trocha rozdiel. Kodex Alera hnevá aj mňa.

  11. Jenže to je mi jako čtenáři jedno, jestli se to neprodává nebo nejsou práva nebo se někomu nechce… Výsledek je, že chci další díly, tak co?

  12. To Bastet
    Jít do originálů …. a pro jistotu rovnou, od prvního dílu. Ono to prostě jinak nejde. Já beru, že se nakladateli někdy nezadaří a sérii nedojede. Ale jednak všeho moc škodí, jednak, jak už bylo výše uvedeno, pokud z toho z nějakého důvodu “uteče”, tak by měl mít dost slušnosti to prostě uvést na webu .. že se tak stane, i proč se tak stane/děje.

    Každý chápe, že tenhle kšeft není u nás žádná sranda, ale napsat na web …. je nám líto, neprodává se, a tak končíme, popř. čekáme až nám jiné knihy vydělají na dovydání série(a kdy to bude je ve hvězdách) …. nestojí NIC. Jen trochu dobré vůle a slušnosti.

    Což je například důvod, proč bych od Tritonu nekoupil krom českých autorů lautr nic. Jedno čekání na Barlowa mi fakt stačilo.

  13. to MichaelS:
    Jenže kolik nás je, co si v originále skutečně počtou? (Mě osobně třeba se v ruštině čte úplně stejně jako v češtině. Angličtina a Italština to už je o chlup horší. Občas něco nepochopím, nebo něčemu nerozumím. V polštině si přelouskám tak maximálně komiks a to je taky maximum co zvládnu ve francouzštině. Ovšem to už se slovníkem v tabletu.)

    Pokud nejsi příznivcem e-booků, tak ty originály musíš někde sehnat. To znamená platit navíc poštovné, nebo cestovné. Sem se dováží minimum těch nejčtenějších, jako je Nesbo, King a podobně. O zahraniční komiks tady nezavadíš skoro vůbec.

    Podle mne je cesta vytvářet souborná vydání. Bude to dražší, ale budeš mít jistotu kompletu.

  14. Originály člověk shání třeba na bookdepository.com A je to bez poštovného, cestovného nebo kdovíčeho, ceny rozumné, a mají i tisíce komiksů; z Anglie je to tu většinou do týdne.

  15. To KarelC
    Jak sám píšeš, e-booky jsou zcela v poho a pokud někdo trvá na papíru, tak jak píše Morque, ani to není problém. Navíc zaplatíš nezřídka …. spíš většinou …. méně než za ten u nás vydaný překlad.

    V angličtině toho vychází kvanta, takže pokud dáš tu, tak jsi už celkem v pohodě, zbytek je bonus.

    Ale hlavně …. já nepíšu, ať si lidé nekupují překlady v češtině, jen píšu, že pokud mají s některým nakladatelem nedobrou zkušenost, tak je zde velmi schůdná, zcela jistá a ne nákladná alternativa. A hlavně by si to měli uvědomit ti nakladatelé, protože jak se jednou někdo “naučí” číst v Aj, tak už sakra bude zvažovat, co jim za svoje peníze … nemalé … tolerovat, a co ne. A chtít po nakladatelích korektní komunikaci se zákazníky, to snad není tak moc. A pokud pro některé je, tak ať si to nechají …. hlavně ať se pak nediví a nebrečí.

    Ad souborná vydání …. ne každý vlastník práv je u prvního vydání v daném jazyce umožňuje. Pro mě je to navíc cesta jen u zavedených a osvědčených autorů. Ale jinak nedám pět a více kilo za nějakou soubornou bichli od pro mě neznámého autora, nebo autora, jehož kvalita mi přijde kolísavá.

  16. to M a M:
    Na bookdepository.com jsem úplně zapomněl. Ale tuhle tvrdili komiksáci v jednom fóru, že jim poslali prdlajs a jindy zase něco jiného. Já si nejvíc objednával v angličtině Warhammer a ten si kupuji na GW a přihodím tam nějakou tu figurku.

    U ostatních knih se většinou snažím sehnat ruský překlad, případně italský. Tu angličtinu až na třetím místě.

    Jinak Michaeli s tebou víceméně souhlasím. Jde o to, že pokud tohle budeme dělat masově, tak tady začnou vycházet překlady jen s podobnou politikou, jako to dělá Comicscentrum. To znamená objednávka předem a čekáme, zda se sejde dost zájemců, jinak kniha nevyjde. A to se mi nelíbí ani trochu. Takže jsem ochoten spíš koupit nějaký ten první díl a zbytek si případně dočíst v originále. I když mě to pochopitelně taky pořádně naštve.

  17. na železném andělovi od alana campbella se pracuje, vyjít by měl během příštího roku

  18. To KarelC
    Nerozumíme si …. já jsem psal, že chápu, že nějaká série prostě nejde a nakladatel není ochoten páchat finanční sebevraždu a vydávat dál a dál. Tedy dál a dál prodělávat. Ale měl by si prostě uvědomit, že řada lidí si předchozí díly koupila a čekají na pokračování, a je min slušnost jim sdělit, že se holt nezadařilo a mají se vzdát nadějí a spíše nedoufat … a pokud, tak jen Bůh ví kdy. Ale když něco “mlčky” putuje v edičácích rok za rokem a prd z toho….to už je pro mne normální haluz.

    Čistě prakticky mi je to fuk, já už stejně v angličtině čtu tak 8 knih z 10(ne proto, že bych ji před češtinou preferoval, ale prostě u nás poslední dobou fakt nevychází moc věcí, které by mne zaujaly víc, než …. třeba momentálně Stormcaller:-), ale jednak nesnáším čekat s pocitem, že není vůbec jisté zda se dočkám, a jednak osobně nerad, když něco začnu číst v jednom jazyce a následně musím pokračovat v jiném. Takže za mne lepší série, co vůbec nezačala, než ta, co vyšuměla do ztracena. Ale beru, že to mnozí mají naopak. Já to nikomu neberu, jen si to prostě odmítám kupovat.

  19. to MichaelS:
    Ale jo, já ti rozumím. Já sám to dělám vcelku obdobně jako ty a taky mě to štve, že to zaříznutí neoznamujou. Ale on to bude marketing – když oznámí, tak si to čtenáři poshánějí v originále a kdyby to náhodou přeci jen vydali, tak nákupy budou ještě nižší.

    A když neoznámí a nechají to v edičáku, tak vzniká dojem, že série někdy vyjde – jinak řečeno, že není zaříznutá. Tedy mohou se kasat, že nikdy nic nezařízli, jenom oddalují vydání, proto a proto, bla bla bla…

    Každopádně mohlo by se to alespoň dovydávat čistě formou e-booku. Zvláště jestli už mají hotový překlad.

  20. To KarelC
    “Každopádně mohlo by se to alespoň dovydávat čistě formou e-booku. Zvláště jestli už mají hotový překlad.” …. to je dobrá poznámka.

    Ostatně, teď třeba v Brokilonu vychází Hetešovi dvě knihy …. a Tekuté krystaly už jen jako e-book. To mi přijde jako dobrá cesta. Nakladatel až tak moc neriskuje, a čtenář má šanci si počíst.

  21. to MichaelS:
    Ano i já jsem příznivce této cesty.

    Zejména u té konzumní akční beletrie, kterou si člověk přečte tak maximálně jednou. (Pokud ji vůbec dočte.)

  22. TAD Williams
    Chápu vydavatele, ale třeba fantasy se čte a hodně. Přesto na další díl **Stínové pomezí** se čeká už deset let !!!!!!!! a to je fakt ostuda neuvěřitelná…otázka tedy je, PROČ se to špatně prodává, proč tomu nakladatel neudělá taky trošku reklamu ?

  23. to Robert Wankes:
    Co si nevydáme sami… 🙂

    On to asi nebyl žádnej komerční zázrak.

  24. Dostat z Laseru kloudné slovo? Vzdej se vší naděje, kdož sem vcházíš. Nakladatelství nekomunikativní, web pět let mrtvý, obchodní záměr zmatený, organizační struktura zastřená jak rybníček Brčálník. Má to vůbec ještě cenu? Učte se anglicky, vyjde to levněji.

    O zdravém rozumu zúčastněných jsem definitivně ztratil iluze ve chvíli, kdy začali vydávat Lovecrafta souběžně s albatrosovským souborným vydáním. Nečtivá Helikonie ještě leží po antikvariátech a nikdo ji nechce ani zadarmo, ale Laser dělá nové vydání. A z Coruma zase jenom první tři díly, ale zato opět v překladu z polštiny.

    Majzněte je někdo, ať se netrápí.

  25. přečteno mám.
    Kniha se mi zdá jako mírně nadprůměrná fantasy s rozhodně zajímavými nápady. Systém magie je rozhodně unikátní, i když mírně neuvěřitelný (fakt si nemyslím, že by někdo byl schopný sestavit kouzlo z tisíců až stotisíců znaků, což se rovná napsání knihy). Hlavně když hlavní hrdina je magický dyslektik, který je schopen psaná kouzla měnit svým dotykem na chybná, takže evidentně záleží na tom co a jak je napsáno.
    Bohužel kniha trpí tím, že je prvním dílem trilogie a jako samostatná kniha nefunguje. A jak to bude s dalšími díly u Laseru ví bůh.

  26. Považuji za podraz na čtenáře, že na obálce ani uvnitř v knize není uvedeno, že jde o první díl trilogie! Už jsem to pomalu nesl k pokladně, celý nadšený, že jsem natrefil na zajímavě vypadající samostatný román a jen náhodou jsem se v medailonku autora na konci dočetl, že to má další dva díly.

    Laser mě opravdu poslední dobou s*re čím dál víc. V posledních pěti letech rozjel milion sérií a u většiny dokončení v nedohlednu (hlavně u moderních děl fantasy mě to štve). Takže tohle samozřejmě nekupuji.

  27. Pokud vím, Laser koupil práva na další díl, takže se s ním do budoucna počítá, já jako překladatel s ním taky počítám, bude ovšem chvíli trvat, než se k němu prokoušu. Přednost zřejmě dostanou pokračovaní jiných sérií – nejdřív by to měl být Železný anděl od Alana Campbella (toho už mám rozpracovaného) a pak další svazek Kronik železného druida od Kevina Hearna. Možná snad se dostane i na třetího Lockeho Lamoru, ale to bude práce přibližně na rok.

  28. “Možná snad se dostane i na třetího Lockeho Lamoru, ale to bude práce přibližně na rok.”

    🙂 Rád slyším, že v Laseru se tvrdě pracuje 🙂

    Ne vážně, díky za vyjádření, super, že aspoň ten Campbell je na spadnutí. Ale ještě by to chtělo těch cca deset dalších sérií…

  29. Mluvím jen za sebe, za Laser mluvit nemůžu. Podle všeho se v něm tvrdě pracuje, ale holt na něčem jiném.

    Pokud jde o tu Zlodějskou republiku od Scotta Lynche, odhadl jsem to zhruba na rok, protože už nemám na překládání tolik času. Rozrostla se nám rodina a bylo třeba, abych si k překládání našel i jinou práci na částečný úvazek.

Zveřejnit odpověď